Hell (Jaha`annum)


Allah has described Hell in the holy Quran in different chapters. We have selected few Ayats which are stated below. The readers will find, how dangerous and dreadful place is Hell (Jahaannum). It is therefore mandatory for the head of each family to seek Allah`s Blessings for protecting his family from Hell. He should lead from the front and practice all the guidelines prescribed in holy Quran and establish a system in his house so that all the family members must stick to the same system. Allah had also made accountable the head of the family to perform this job.

 

Surah No. 84, Al Insheqaq, Ayats No. 10 to 12


وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءظَهْرِهoِ

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًاo

وَيَصْلَى سَعِيرًاo

Translation :

 

But whosoever is given his record behind his back, He surely will pray for destruction And he will be thrown into scorching fire. 


Transliteration in Urdu


Woh shakhs jiska amaal naama uski peeth ke peeche se diya jayega to' woh maut ko pukare ga aur bhadhakti hui aag mein jaa padega.


Surah No. 4 , An Nisa , Ayat No.56


إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا

Translation :

Those who reject our Signs, We shall consign them into the Fire: Their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, so that they may taste the penalty: Allah is Exalted in Power, Wise.

Transliteration in Urdu

Jin logo ne hamari ayaat ko maanne se inkaar kar diya hai, unhe hum yaqinan aag mein daalenge aur jab unki khaal gal jayegi to' uski jagah doosri khaal paida kar denge, taake woh khoob azaab ka maza chakhein. Allah badi qudrat rakhta hai. 


Surah No. 14 , Ibrahim , Ayats No.16 & 17

يَتَجَرَّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ oمِّن وَرَآئِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَى مِن مَّاء صَدِيدٍ

oمِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ

Translation :


In front of him is Hell, and he is given, for drink, boiling stinking water. He will sip it, but he will never be swallowing it down his throat: death will come to him from every quarter, yet he will not die: and in front of him will be a dreadful torment.

Transliteration in Urdu

Uske aage jahannum hai, wahan oose badbu daar paani peene ko diya jayega jise woh zabardasti halaq se utarne ki koshish karega aur mushkil se utaar sakega. maut har taraf us per chhai rahegi magar woh marne nahi payega aur uske aage ek sakht azaab hoga.


Surah No.18 , Al Kahf , Ayat No.29

وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقًا

Translation :

Say, "This is truth from your Lord": Let him, who will believe, and let him, who will reject (it): For the wrong-doers We have prepared a Fire whose (flames) will envelope them, like the walls and roof of a tent : if they ask for relief they will be granted water like boiling oil, that will scald their faces, how dreadful will be the drink! How uncomfortable a couch to rest on !

Transliteration in Urdu

Kahiyye, yeh haq hai tumhare Rab ki taraf se' ab jis ka jee chahe maan le aur jis ka jee chahe inkaar kar de. hum ne zalimo ke liye ek aag tayyar kar rakhi hai jis ki lapte unko ghere mein le rakhi hain. Wahan woh agar paani mange ge toh aise paani se unki tawazo ki jayegi jo tel ki tilchat jaisa hoga aur unka muh bhoon dalega. Badtareen peene ki cheez aur bohot buri araamgah. 


Surah No.22 , Al Hajj , Ayats No. 19 to 22


هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ

o يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ o يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ الْحَمِيمُ

كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوoوَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ

o ا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ


Translation :

Those who deny (their Lord),- Garment of Fire have been cut out for them: boiling water will be poured over their heads.It will melt what is within their bodies, as well as (their) skins. In addition there will be rods of iron (to punish) them. Every time they wish to get away from there and from the torment they will be forced back, and (it will be said), "You Taste the Penalty of Burning!"

Transliteration in Urdu

Yeh do fareekh hain in mein se ek woh log hain jinhone kufr kiya, unke liye aag ke libaas kaate jaa chuke hain. Unke siron per khaulta hua paani dala jayega jis se unki khale hi nahi, peth ke ander ke hisse tak gal jayenge. Unki khabar lene ke liye lohe ke gurz honge. Jab kabhi woh jahannum se nikalne ki koshish karenge phir usi mein dhakel diye jayenge keh chako ab jalne ki saza.


Surah No.23 , Al Muminoon , Ayats No.103 & 104

o وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

oتَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ

Translation :

But those whose balance ( of good deeds) is light, they lost their souls, they will be in Hell for ever. The Fire will burn their faces, and their lips will be displaced and come out .

Transliteration in Urdu

Aur jin logo ke palde halke honge, woh log woh honge jinhone apne ko ghate mein daal liya. Woh jahannum mein hamesha rahenge. Aag unke chehre ki khaal chaat jayegi aur unke jabde bahar nikal aayenge.  

Surah No. 37 , As Sa`affaat , Ayats No. 62 to 68


oإِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ oأَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

o طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ o إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

o ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ o فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

o ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

Translation :

Is that the better hospitality (the Paradise) or the Tree of Zaqqum (A horible tree in hell)? We have made it for the wrong-doers. For it is a tree that grows out of the bottom of Hell-Fire: The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils: Truly they will eat there and fill their bellies with that. Then on top of that they will be given mixture of boiling water to drink. Then they shall return to the (Blazing) Fire.

Transliteration in Urdu

kya yeh (jannat) ki ziafat achi hai yaa Zaqqum ka darakht ? Hum ne is darakht ko kharab kaam karne walo ke liye banaya hai. Woh ek darakht hai jo jahannum ki taih se nikalta hai. Us ke shagufe aise hain jaise shaitano ke sar, Jahannum ke log usey khayenge aur us se peth bharenge phir is per unko peene ke liye khaulta paani milega, uske baad unki waapsi usi aatishe dozakh mein hogi.  


Surah No.38 , Saad , Ayat No 55 to 58

oجَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ oهَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ

oوَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ oهَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

Translation :

For the wrong-doers there will be an evil place of (Final) Return!-That is Hell!-then they will burn in the Fire of Hell, a dismal resting place (indeed)!- Let them taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold- And other Penalties of a similar kind, to match them!

Transliteration in Urdu

Aur sarkasho ke liye bura thikana hai Jahannum, jis mein woh jhulse jayenge. Bohot hi buri qayaamgah hai unke liye' pas maza chakhein khaulte huye paani, peep, lahu aur doosri  sazaon ka.


Surah No. 39 , Az-Zumar , Ayats No.71 & 72


وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا

oقَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ

o قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

Translation :

The Unbelievers will be led to the Hell in groups. When they arrive there, its gates will be opened and its keepers will say, "Did an apostles not come to you from among yourselves, reciting verses of your Lord, and warning you of the Meeting of This Day ?" The answer will be: "Yes : but the Decree of Punishment has been proved true against the Unbelievers!" It will be said to them : " You Enter the gates of Hell, to reside therein: and how grievous is the destination for the Arrogant!"

Transliteration in Urdu

Woh log jinhone kufr kiya tha Jahannum ki taraf Giroh dar Giroh hanke jayenge, jab woh wahan phaunche ge toh uske darwaze khole jayenge aur uske kaarinde un se kahenge tumhare paas tumhare apne logo mein se aise Rasool nahi aaye the jinhone tum ko tumhare Rab ki ayaat sunayi ho aur tumhe is baat se daraya ho keh ek waqt tumhe yeh din dekhna hoga ? woh jawab denge, haan aayethe - Kaha jayega keh tumhare liye saza muqarrar ho chuki hai ! Tum dakhil ho jao Jahannum ke darwazo mein, yahan tumhein ab hamesha rehna hai bada hi bura thikana hai yeh mutakabbiron ke liye.  


Surah No.44 , Ad Dukhan , Ayats No.43 to 49

oكَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ o طَعَامُ الْأَثِيمِ o إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّوم

o خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ o كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

o ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ o ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

Translation :

The tree of Zaqqum will be the food of the Sinful,- It will be like boiling oil ; it will boil in their bellies, Like the boiling of scalding water. (A voice will cry:)  "Seize him and drag him into the pit of the Blazing Fire!  "Then pour over his head the Boiling Water, "Taste this, you were thinking yourselves as mighty and full of honour.

Transliteration in Urdu

Zaqqoom ka darakht Gunahkaar ki ghiza hogi, Tel ki tilchat jaisa, peth mein is tarah josh khayega jaise khaulta hua paani josh khata hai. Pakdo ise aur ragette huye le jao is ko jahannum ki dhahekti hui aag mein. Aur undel do is ke ser par khaulta hua paani, Ab is ka maza chakho, tum apne aap ko bohot izzatdar aur ooncha samajhte the. 


Surah No.56 , Waqia , Ayats No.41 to 56

oفِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ oوَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

oإِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ oلَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ o وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا oوَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ

oقُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ oأَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ oتُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

oثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ oلَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ oفَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ oلَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

o هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ o فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ o مِنَ الْحَمِيمِ

Translation :

The Companions of the Left Hand,- (How wretched ) will be the Companions of the Left Hand? They will be in the Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, and in the shades of Black Smoke: Nothing (will be there )to refresh them nor to please them :In the life before ,these people were leading a luxurious life.  And they persisted in wickedness ! And they used to say, "When we die and become dust and bones, shall we be raised up again?- "and shall our fathers and grand fathers too be raised up again ?" ('O' Prophet ;)Say "Yes, those of old and those of later times,"All will be certainly gathered together for the meeting appointed for a well-known Day. Then, you the rejectors will surely taste the Tree of Zaqqum. "Then you will fill your bellies with it ,"And you will drink Boiling Water and on top of it, you drink like diseased camels raging with thirst!" Such will be their entertainment on the Day of Requital.

Transliteration in Urdu

Aur baayen bazu wale' Baayen bazu walo ki badnasibee ka kya poochna, woh loo ki lapet aur khaulte huye paani aur kaley dhuen ke saaye mein honge. jo na thanda hoga aur na aaramdeh. Yeh woh log honge, jo is anjaam ko phaunchne se pehle bohot khush hall the,aur gunahe azeem per israr karte the-Yeh kehte the, kya jab hum mar kar khaakh ho jayenge aur haddiyan ban jayenge, phir uthaye jayenge ? aur hamare baap dada bhi uthaye jaynege, jo pehle mar chuke hain. (O' Prophet) Say to them!  Yes, Yakinun, agle aur pichle sab ek din jama kiye jane wale hain. Jis ka waqt muqarrer kiya ja chuka hai, phir  aiye gumrah aur jhutlane walo, tum shajre zaqqum ki giza khane wale ho, usi se tum peth bharoge aur ooper se khaulta hua paani nus lage huye oont ki tharah pioge. Yeh hai baayen bazu walo ki ziafat ka samaan, roze jaza mein ?    


Surah No.66 , Tahreem , Ayat No.6

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

Translation :

O ` believers ! protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is Men and Stones, over this fire are (appointed) angels stern (and) severe, who do not disobey the Commands they receive from Allah, but do that what they are commanded.

Transliteration in Urdu

Aiye Imaan walo tum khud ko aur apne khandan walo ko us dhahekti aag se bachao jis ka eindhan aadmi aur pather hain aur us per Hum ne bade sangeen aur sakht mizaj farishte muqarrer kar rakein hain jo hamare hukm ki nafarmaani nahi karte lekin hamara hukm sahi sahi baja latey hain.


Surah No. 67 , Al Mulk , Ayats No.6 to 10

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا oوَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا oسَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا oفَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

o مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

oوَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Translation :

For those who reject their Lord will be subjected to the Penalty of Hell: and it is very bad Destination. When (the unbelievers ) are thrown into, they will hear its (terrible) roaring sound, as it blazes forth, almost bursting with fury: Every time a Group is thrown into, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you?"They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and we said that Allah never sent down any (Message): (The keeper will say) you are in grave error !’"They will further say :" Had we listened or used our intelligence, we should not have been among the Companions of the Blazing Fire!"

Transliteration in Urdu

Jin logo ne apne Rab se kufr kya hai un ke liye jahannum ka azab hai aur woh bohot bura thikana hai. Jab woh log us mein phenke jayaenge toh us ke dahaadne ki haulnaak awaz sunege, wih josh kha rahi hogi, shiddate gazab se phati jati hogi. Har baar jab koi guroh us mein dala jayega, us ke kaarinde un logo se poochein ge  kya tumhare paas koi khabardar karne wala nahi aaya tha, woh jawab denge, haan khabardar karne wala hamare paas aaya tha magar hum ne usey jhutla diya aur kaha keh Allah ne kabhi kuch nazil nahi kiya hai. Tum badi gumrahi mein pade ho aur woh kahenge kaash hum sunte ya samajhte toh aaj is badakti hui aag ke sazawaro mein shamil na hote.   


Surah No.69 , Al Haaqqah , Ayats No.25 to 36

oوَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ

oمَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ oيَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ o وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ

oثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ oخُذُوهُ فَغُلُّوهُ oهَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ

إِنَّهُ كَانَ لَا oثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

o وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ oيُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

oوَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ oفَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Translation :

And he who will be given his ledger in his left hand, will say: "Ah! that my Ledger had not been given to me! "And that I know nothing about my account ! "Ah! My (Death) should have been an end to me! " My wealth today is of no use to me ! "My prestige has perished today !".(The stern command will say): "Seize him, and bind him, and burn him in the Blazing Fire. " Further, fasten him in a chain, of seventy cubits in length ! "This was he ,who did not believe in Allah Most High. And did not encourage the feeding of the poor! "So he has no friend here this Day. "Nor he has any food except the filthy pus from the wounds.

Transliteration in Urdu

Aur jis ka namaey aamaal us ke baeny haath mein diya jaeyga woh kahega " kaash mera namaey aamaal mujhe na diya gaya hota aur mae na jaanta keh mera hisab kya hai. Kaash meri wohi maut faisla kun hoti. Aaj mera maal kuch kaam nahi aaya, Meri izzat khakh mein mill gayi. (Hukm hoga) Pakdo isey aur is ki garden mein tauq daal do, phir isey jahannum mein jhonk do aur is ko sattar feet lambi zanjeer mein jakad do, yeh na Allah Buzurg o Bartar per imaan laata tha aur na miskeen ko khana khilane ki targeeb deta tha. Lehaza aaj na is ka koi yaar ya ghum khuar hai aur na koi khaana siwaey zakhmo se nikla hua peep. 


Surah No. 70 , Al Ma`arij , Ayat No.11 to 18

oوَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ oيُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

oكَلَّا إِنَّهَا لَظَى oوَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ oوَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ

oوَجَمَعَ فَأَوْعَى oدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى oنَزَّاعَةً لِّلشَّوَى

: Transaltion

The sinner’s desire Would be that, could he free himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children, his wife and his brother, his relatives who sheltered him and all that is on earth,- so it could save him: By no means! it would be the Flaming Fire of Hell for him !- that would remove flesh right to the scalp!-That Fire would pull (all) such men who have turn their backs and turn away their faces (from the Faith), and collect (wealth) and hoarded it 

Transliteration in Urdu

Gunahgar chahe ga keh us din ke azab se nijat dilane ke liye apni aulad ko, apni biwi ko, apne bhai ko, apne qareebi khandan ko aur ruey zameen ke sab logo ko fidye mein de de. Hargiz nahi ! Woh toh ek bhadakhti hui aag ki lapat hogi jo gosht ko jild se alag kar degi. Woh aag un logo ko apni taraf kheenche gi jinho ne apni peeth pher kar muh ko moda aur maal jama kiya aur saint saint kar rakha.       


Surah No.78 , An Naba , Ayats No.21 to 26

oلَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا oلِلْطَّاغِينَ مَآبًاoإِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

oجَزَاء وِفَاقًا oإِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا oلَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Translation :

Truly Hell is as a place of ambush,for the transgressors.It will be a destination for them. They will dwell there for ages. They shall taste therein neither refreshment, nor any drink, They will only get a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold. A fitting reward (for their bad deeds).

Transliteration in Urdu

Dar asal jahannum ek ghaat hai, jo sarkasho ka thikana, jis mein woh muddato pade rahenge. Us ke ander woh kisi khane aur peene kr qabil kisi cheez ka maza na chakhen ge. Kuch mile ga toh sirf garam paani ya aisa paani jo kaala aur nihayet thanda hoga. Bohot hi sahi badla unke kartuto ka.


Surah No.88 , Al Ghashiya , Ayats No. 2 to 7

o تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً o عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ oوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

oلَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ o تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

o لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ

Translation :


That Day some faces,will be humiliated,they will be Labouring (hard),and will be tired- as they enter the scorching Fire,- They are given, to drink, from a boiling hot spring, No food will be there for them but a bitter Dhari ( a fruit of a thorny plant) Which will neither nourish nor satisfy hunger.
 
Transliteration in Urdu

Kuch chehre us din khaufzada hongen, sakht mashaqqat kar rahe honge, thake jaten honge, shadeed aag mein jhulas rahe honge, Khaulte huye chashme ka paani unhe diya jayega, khaardar aur sookhi ghas ke siwa koi giza un ke liye  nahi hogi.


Surah No. 76, Ad Dhahar (Al Insaan), Ayat No. 3 & 4

إِنَّا أَعْتَدْنَالِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا o إِنَّاهَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

o وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

Translation :


In fact ! We have shown him the way, whether he be grateful or ungreatful. Verily, We have prepared for the disbelievers iron chains, iron collars, and a blazing Fire.

Transliteration in Urdu

Asal maein ! Hum ne usey rasta dikha diya, chaahe shukr karne wala baney ya kufr karne  wala- Kufr karne walo ke liye Hum ne zanjeere, Tauq aur bhadakti hui aag tayyar kar rakhi hai. 



Surah No.2. , Al Baqr , Ayat No.39

o وَالَّذِينَ كَفَرواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُولَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Translation :

All those who reject faith and lie Our Signs, they shall be Companions of the Fire; they shall dwell therein for ever ."

Transliteration in Urdu

Aur jo isko qubool karne se inkaar karenge aur Hamari ayaat ko jhutlayenge, woh aag mein jaane wale log hain jahan woh hamesha rahenge

Surah No.2. , Al Baqr , Part of Ayat No.217


عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُواْ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُوْلَـئِكَ

o حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Translation :

And anyone of you turn back from his belief and die as an unbeliever ,his deeds will be lost in this life and in the Hereafter ; they will be Companions of the Fire and will abide therein for ever .

Transliteration in Urdu

Tum mein se agar koi apne deen se phire ga aur kufr ki halat mein marega, uske aamal duniya aur akherat mein zaaey ho jayenge aise sab log jahannumi hain aur hamesh jahannum mein rahenge.


Surah No.35. , Fatir , Ayat No.35

وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ

o عَذَابِهَا كَذَلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ

Translation :


But those who reject (Allah)― for them will be the Fire of Hell: no term shall be determined for them so they should die, nor shall its Penalty be lightened for them: Thus We do punish every ungrateful one!

Transliteration in Urdu

Aur jin logo ne kufr kiya hai un ke liye jahannum ki aag hai, na unka qissa paak kar diya jayega keh woh mar jayen aur na unke liye jahannum ke azaab mein koi kami ki jayegi


Surah No.64. , At Taghabun , Ayat No.10


o وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِخَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Translation :

But those who reject Faith and denied Our Revelations , they will be Companions of the Fire, to remain there for ever: and that will be worst destination.

Transliteration in Urdu

Aur jin logo ne kufr kiya aur Hamari ayaat ko jhutlaya woh dozakh ke baashinde honge jis mein woh hamesha rahenge, woh ek badtareen thikana hai.


 If you have any feedback please revert to:  arifrk43@gmail.com